티스토리 뷰
[Intro: Tom Misch]
Crazy dream (x8)
[Hook: Tom Misch]
And as I wake up from this crazy dream
이 미친 꿈에서 일어났을 때
I hope that things remain as they seem
꿈 속에서 본 그대로이길 바랬어
Cause as I wake up from this crazy dream
그 미친 꿈에서 깨어났기 때문에
From this dream
이 꿈 말이야
[Verse 1: Loyle Carner]
I had a dream about you last night
지난 밤 네 꿈을 꿨어
And we were listening to Pharcyde
The Pharcyde 노래를 듣고 있었어
Something to something started spinning in the past life
전생의 무엇인가가 움직이기 시작했어
So I kept the singing to the bar side, we were on the last ride
바 한쪽에서 계속 노래했고 우리는 마지막 차를 같이 탔어
Saying it's the past but the present moving fast I ain't thinking bout the last time
이건 과거라 얘기했지만 그 말하는 현재는 너무 빨리 갔어 지난번 일은 생각하지 않았어
It's fine, but they were saying did you ask my
괜찮아 그치만 친구들은 너가 내 안부를 물었냐고 하지
Brothers if I'm ready for the last line
애들아 내가 다시 만날 준비가 됐었다면
Never in the way you move with
너네들이랑 같이 다니지 않을거야
It's bugging me out
날 빼내줄꺼야
I kept squeak, left feet don't trouble me now
계속 신경질 났고, 왼발은 이제 걸리적 거리지 않네
It gets peaked if the D starts loving the sound
만약 D 코드가 화음이 되면 정점을 찍겠지
But we were running from the beast, start fucking around
하지만 우린 짐승으로부터 도망치는 중, 주변을 미친듯이 돌아다니지
Cos if I break the singular jack, cause a little bit of trouble fill a fifth of the yack
왜냐면 만약 잭을 하나라도 건드리면, 조금씩 커져서 토한 것으로 1/5를 채울테니
It's not that quick to react if I finish the pact we move forward now, I'm bringing it back
우리가 맞이하고 있는 그 약속을 끝내면 받아들이기 쉽지 않을꺼야, 난 다시 가져오려고해
[Hook: Tom Misch]
And as I wake up from this crazy dream
이 미친 꿈에서 일어났을 때
I hope that things remain as they seem
꿈 속에서 본 그대로이길 바랬어
Cause as I wake up from this crazy dream
그 미친 꿈에서 깨어났기 때문에
From this dream
이 꿈 말이야
Crazy dream (x8)
미친 꿈
[Bridge: Loyle Carner]
She was saying
이렇게 말했지
Don't start but we feel it at the same time
시작하진 말자 하지만 우리 동시에 느끼잖아
Won't part, but repeat it in the same shine
헤어지지 말자 하지만 내일 또 다시 하자
So dark gotta kneel it in the rain, it's fine
비 올때면 어둠은 무릎을 꿇지, 괜찮아
Lost part but she's reeling 'n the blame is mine
헤어졌지만 그녀는 계속 끌어당기고 있어, 다 내잘못이야
Is mine, mine, mine
내가 내가 내가 잘못했지
[Hook: Tom Misch]
And as I wake up from this crazy dream
이 미친 꿈에서 일어났을 때
I hope that things remain as they seem
꿈 속에서 본 그대로이길 바랬어
Cause as I wake up from this crazy dream
그 미친 꿈에서 깨어났기 때문에
From this dream
이 꿈 말이야
And as I wake up from this crazy dream
이 미친 꿈에서 일어났을 때
I hope that things remain as they seem
꿈 속에서 본 그대로이길 바랬어
Cause as I wake up from this crazy dream
그 미친 꿈에서 깨어났기 때문에
From this dream
이 꿈 말이야
Crazy dream (x10)
죄송합니다. 좀 어려웠네요.
깔끔하지 못합니다.
전체적인 흐름은 꿈속에서 그리우면서도 그립지않은 수준의 지난 연인을 보고
아침 햇살 속에서 싱숭생숭한 마음을 그린 것 같습니다.
짚고 넘어가면 좋을 단어 소개해드립니다.
bugging out
도망치다 내빼다
squeak
신경질적으로 빼애애액!
jack
여기서는 ㄹㅇ 포커의 잭으로 쓰인거 같음
yack
토, vomit (urban)
pact
협정
reeling
어떤 일로 충격먹거나 혼란스러운것
정신없는것..
'노래' 카테고리의 다른 글
I DONT KNOW HOW BUT THEY FOUND ME - Do It All The Time 가사 번역 해석 (0) | 2019.07.29 |
---|---|
Rex Orange County - Sunflower 가사 번역 해석 (0) | 2019.07.27 |
Mac Ayres - easy 가사 번역 해석 (0) | 2019.07.24 |
Moonchild - The List 가사 번역 해석 (0) | 2019.07.23 |
Kaiit - Miss Shiney 가사 번역 해석 (0) | 2019.07.23 |
- Total
- Today
- Yesterday