티스토리 뷰
Give me a second I
잠시만 나
I need to get my story straight
나 똑바로 말할게 있어
My friends are in the bathroom getting higher than the Empire State
내 친구들은 화장실에서 엠파이어 스테이트 빌딩보다 더 높이 취해있고
My lover she's waiting for me just across the bar
내 애인은 건너편 바에서 날 기다리고 있어
My seat's been taken by some sunglasses asking about a scar, and
내 자리엔 경찰들이 앉아 있어, 흉터에 대해 묻고 있네
I know I gave it to you months ago
몇 달전 내가 너에게 준 흉터란걸 알아
I know you're trying to forget
네가 잊으려 하려는 것도 알아
But between the drinks and subtle things
하지만 술기운과 그 미묘한 흐름 사이에
The holes in my apologies, you know
사과 하려하지만 잘 안되네
I'm trying hard to take it back_
나도 되돌리려고 최선을 다하고 있어
So if by the time the bar closes
그래 이 바가 문 닫을때 쯤
And you feel like falling down, I'll carry you home
취해서 힘들때 내가 집에 데려다줄게
Tonight, we are young
지금 이 순간, 우린 젊어
So let's set the world on fire
온 세상을 불태우자
__
We can burn brighter than the sun
태양보다 더 밝게
x2
Now I know that I'm not
이제 나도 알아 나말고
All that you got, I guess that I, I just thought
다른 사람이 네게 있는 것. 난 그냥 그저
Maybe we could find new ways to fall apart
어쩌면 우리 새로 헤어질 방법을 찾을 수도..
But our friends are back
아 그런데 친구들이 돌아왔다
So let's raise a tab
그래 짠 하자 짠
'Cause I found someone to carry me home
왜냐하면 나 집에 데려다 줄 친구들이 왔거든
Tonight, we are young
지금 이 순간, 우린 젊어
So let's set the world on fire
온 세상을 불태우자
We can burn brighter than the sun
태양보다 더 밝게
x2
Carry me home tonight (Na na na na na na)
집에 데려다 줘
Just carry me home tonight (Na na na na na na)
그냥 집에만 데려다 줘
x2
The world is on my side
세상은 내 편이야
I have no reason to run
내가 도망 갈 필요 없어
So will someone come and carry me home tonight
누가 나 집에 좀 데려다 줄래?
The angels never arrived
천사들은 절대 오지 않겠지만
But I can hear the choir
난 천사들의 합창소리가 들려
So will someone come and carry me home
누가 나 집에 좀 데려다 주길
Tonight, we are young
지금 이 순간, 우린 젊어
So let's set the world on fire
온 세상을 불태우자
We can burn brighter than the sun
태양보다 더 밝게
x2
So if by the time the bar closes
바가 닫을 때 쯤
And you feel like falling down
네가 좀 취해서 힘들다면
I'll carry you home tonight
내가 집에 데려다 줄게
요새 회사 다닌다고 바뻐가지고 잘 못했네요.
그래도 항상 좋은 노래 찾아서 저장해놓고 다음엔 이곡 해야지 이곡해야지 하고 있습니다.
2020년이 벌써 2월 중순이네요.
그치만 아직 어리고. 아직은 젊지요 우리
여러분도 스스로를 가능성 한참 많은 고등학생을 보는 것처럼 바라보시고
화이팅합시다
제일 중요한건 지금 이 순간의 자기 자신이니까요.
가사 해석이 좀 부족한 부분이 몇 군데 있네요. 덧글로 도움 주시면 감사드리겠습니다!
'노래' 카테고리의 다른 글
Childish Gambino - Feels Like Summer 가사 번역 해석 (0) | 2020.02.23 |
---|---|
Gorillaz - Oh Melancholy Hill 노래 가사 번역 해석 (0) | 2020.02.14 |
Phum Viphurit - Lover Boy 가사 번역 해석 (0) | 2020.01.12 |
PREP - Who's Got You Singing Again 가사 번역 해석 (0) | 2019.11.07 |
Mae Muller - Anticlimax 가사 번역 해석 (4) | 2019.09.21 |
- Total
- Today
- Yesterday