티스토리 뷰
Who's Got You Singing Again
PREP
[Verse 1]
It happens so easy at the start
처음은 참 순조로웠어
Got too used to being understood
네가 이해해 주는 것에 너무 익숙했었어
Then one day I caught you looking down
언젠가 네가 힘들어하던 날
Couldn't reach you like I thought I could
네게 다가가지 못했어, 할 수 있을 줄 알았는데..
I never knew why you gave it all up
네가 다 포기해버릴지 전혀 몰랐어
[Pre-Chorus]
Is that it?
이게 다야?
Was there something I missed in the silences?
그 침묵 속에 내가 놓친 무엇인가가 있니?
That we couldn't seem to break through
우리가 헤쳐나가지 못할 것 같은?
Should've known
알고 있어어야 했어
Needed more than this to hold onto you
널 붙잡으려면 지금보다 더 알아야 했어
[Chorus]
Just tell me truth
진실을 말해줘
Who's got you singing again?
누가 널 다시 흥얼거리게 했어?
Who put that light back in your eye?
누가 네 눈의 그 빛을 넣어줬니?
Who's got you singing again?
누가 다시 널 흥얼거리게 했어?
That thing you had
네 마음이
I wish it'd come back with the right line
다시 알맞은 자리로 돌아왔으면 좋겠어
and see through down the blind
블라인드 아래로 서로를 볼 수 있길
its just the matter of time
시간 문제니까
[Verse 2]
I know that you've been a little risk it
네가 그동안 불안했던 것 알아
You're not the type to let it lie
네가 거짓말 할 타입은 아니지
While I'm here count to what I still got left
내가 여기서 남은 것들을 세고 있는 동안
Was in the days when you gave it all
너는 포기해 버린거니
[Pre-Chorus]
Is that it?
그게 다야?
Was there something I missed in the silences?
그 침묵 속에서 내가 놓친게 있는거니?
That we never seem to break through
우리가 해쳐나갈 수 없을 것 같은?
Should've known
알아야 했어
Needed more than this to hold onto you
지금보다 더, 널 붙잡기 위해
[Chorus]
Just tell me truth
진실을 말해줘
Who's got you singing again?
누가 널 다시 흥얼거리게 했어?
Who put that light back in your eye?
누가 네 눈의 그 빛을 넣어줬니?
Who's got you singing again?
누가 다시 널 흥얼거리게 했어?
That thing you had
네 마음이
I wish it'd come back with the right line
다시 알맞은 자리로 돌아왔으면 좋겠어
and see through down the blind
블라인드 아래로 서로를 볼 수 있길
its just the matter of time
시간 문제니까
[Flute solo]
[Chorus]
Just tell me truth
진실을 말해줘
Who's got you singing again?
누가 널 다시 흥얼거리게 했어?
Who put that light back in your eye?
누가 네 눈의 그 빛을 넣어줬니?
Who's got you singing again?
누가 다시 널 흥얼거리게 했어?
That thing you had
네 마음이
I wish it'd come back with the right line
다시 알맞은 자리로 돌아왔으면 좋겠어
and see through down the blind
블라인드 아래로 서로를 볼 수 있길
its just the matter of time
시간 문제니까
Who's got you singing again?
누가 다시 널 흥얼거리게 했니?
Who put that light back in your eye?
누가 네 눈을 밝혀준거야?
Who's got you singing again?
누가 다시 널 흥얼거리게 했니?
That thing you had, you got it back
네가 가진 것, 네가 받은 것
[Outro]
Never seen you mourn so easy
쉽게 슬퍼하는걸 본 적이 없어
Never seen you laugh like that
그렇게 웃는거 처음봐
Never knew how much I was missing
네가 얼마나 그리웠는지 몰랐어
대박;
뮤비가 한국에서 한국 배우를 촬영한 것 이네요..
singing 을 일부러 흥얼거리다라고 했어요
늬앙스가 그게 더 맞는거같아요 한국어로
'노래' 카테고리의 다른 글
Fun. - We Are Young 노래 가사 번역 해석 (0) | 2020.02.11 |
---|---|
Phum Viphurit - Lover Boy 가사 번역 해석 (0) | 2020.01.12 |
Mae Muller - Anticlimax 가사 번역 해석 (4) | 2019.09.21 |
Rini - Meet Me in Amsterdam 가사 번역 해석 (0) | 2019.08.13 |
Tame Impala - The Less I Know The Better 가사 번역 해석 (0) | 2019.08.11 |
- Total
- Today
- Yesterday