티스토리 뷰

728x90

 

 

 

 

 

[Verse 1]
When I'm furthest from myself (Far away)
내게서 너무 멀리 떠나왔을 때 (저 멀리)

Feeling closer to the stars (Outer space)
차라리 별에 가까워진 느낌이었어 (우주 바깥에)

I've been invaded by the dark (Can't escape)
암흑 속에 갇혀버렸고 (나올 수 없어)

Trying to recognize myself when I feel I've been replaced
내가 내가 아닌 것 같아 다시 찾으려고 했지

When I'm furthest from myself (Far away)
내게서 너무 멀리 떠나왔을 때 (저 멀리)

Feeling closer to the stars (Outer space)
차라리 별에 가까워진 느낌이었어 (우주 바깥에)

I've been invaded by the dark (Can't escape)
암흑 속에 갇혀버렸고 (나올 수 없어)

Trying to recognize myself when I feel I've been replaced
내가 내가 아닌 것 같아 다시 찾으려고 했지


[Pre-Chorus]
I can feel a kick down in my soul
내 영혼의 시동이 느껴져

And it's pulling me back to earth to let me know
그 시동이 날 위해서 지구로 날 다시 이끌어줄꺼야

I am not a slave, can't be contained
난 노예가 아니야, 갇혀있을 수 없어

So pick me from the dark and pull me from the grave
그러니 암흑에서 꺼내줘, 무덤에서 일으켜줘

'Cause
왜냐면


[Chorus]
I still feel alive
나 아직 살아있어

When it is hopeless, I start to notice
끝났다고 생각했을때, 난 깨닫기 시작했어

And I still feel alive
나 아직 살아있어

Falling forward, back into orbit
앞으로 떨어지면, 다시 궤도에 진입하겠지


[Verse 2]
So, when I lose my gravity in this sleepy womb
그래서 나른한 자궁 속에서 중력이 느껴지지 않을 때

Drifting as I dream, I'll wake up soon
꿈에서처럼 드리프팅했지, 난 곧 깨어날꺼야

To realize the hand of life is reaching out
삶의 손길이 곧 닥쳐올걸 알기때문에.

To rid me of my pride, I call allegiance to myself
또 내 자부심을 없애려고. 하지만 난 내게만 충성을 다하지.


[Pre-Chorus]
I can feel a kick down in my soul
내 영혼의 시동이 느껴져

And it's pulling me back to earth to let me know
그 시동이 날 위해서 지구로 날 다시 이끌어줄꺼야

I am not a slave, can't be contained
난 노예가 아니야, 갇혀있을 수 없어

So pick me from the dark and pull me from the grave
그러니 암흑에서 꺼내줘, 무덤에서 일으켜줘

'Cause
왜냐면


[Chorus]
I still feel alive
나 아직 살아있어

When it is hopeless, I start to notice
끝났다고 생각했을때, 난 깨닫기 시작했어

And I still feel alive
나 아직 살아있어

Falling forward, back into orbit
앞으로 떨어지면, 다시 궤도에 진입하겠지

I still feel alive
나 아직 살아있어

When it is hopeless, I start to notice
끝났다고 생각했을때, 난 깨닫기 시작했어

And I still feel alive
나 아직 살아있어

Falling forward, back into orbit
앞으로 떨어지면, 다시 궤도에 진입하겠지


[Pre-Bridge]
I can feel a kick down in my soul
내 영혼의 시동이 느껴져

And it's pulling me back to earth to let me know
그 시동이 날 위해서 지구로 날 다시 이끌어줄꺼야

And this heart that beats inside of me will show
내 안에 있는 이 뛰는 심장은 곧 보여줄꺼야

It will show
곧 보여줄꺼야


[Bridge]
Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul?
우주 밖에서 떠다녀, 내가 내 영혼을 어디에 잘못 뒀나?

Lost in the in-between, or so it seems, I'm out of control
그 사이 어딘가에서 잃어버린.. 그래서 난 그냥 미쳐버린 것처럼 보이지

Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul?
우주 밖에서 떠다녀, 내가 내 영혼을 어디에 잘못 뒀나?

Lost in the in-between, but it can't keep me asleep for long, 'cause
그 사이 어딘가에서 잃어버린.. 하지만 그리 오래 날 잠재우진 못했지, 왜냐하면


[Chorus]
I still feel alive
나 아직 살아있어

When it is hopeless, I start to notice
끝났다고 생각했을때, 난 깨닫기 시작했어

And I still feel alive
나 아직 살아있어

Falling forward, back into orbit
앞으로 떨어지면, 다시 궤도에 진입하겠지

I still feel alive
나 아직 살아있어

When it is hopeless, I start to notice
끝났다고 생각했을때, 난 깨닫기 시작했어

And I still feel alive
나 아직 살아있어

Falling forward, back into orbit
앞으로 떨어지면, 다시 궤도에 진입하겠지


[Outro]
I still feel alive (I can feel it)
나 아직 살아있어 (느낄 수 있어)

When it is hopeless (It ain't hopeless)
끝났다고 생각했을때, (사실 끝나지 않았어)

I start to notice (Start to notice)
깨닫기 시작했어 (알게 됐지)

I still feel alive (I can feel it)
나 아직 살아있어 (느낄 수 있어)

Falling forward (Falling forward)
앞으로 떨어지면 (앞으로 떨어지면)

Back into orbit (Yeah)
다시 지구로 오겠지 (예)

 

 

 

 

댓글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday