티스토리 뷰

728x90

 

 

 

 

 

[Intro: Paul Meany]
So, where are ya? It's been a little while
다들 안녕, 오랜만이네


[Chorus]
Sippin' on straight chlorine
염산 한 모금

Let the vibe slide over me
그 느낌이 서서히

This beat is a chemical, beat is a chemical
이 비트에 몸을 맡겨

When I leave, don't save my seat
나 갈때 기다리지마

I'll be back when it's all complete
다 끝나면 올게

The moment is medical, moment is medical
그 순간이 좀 필요해

Sippin' on straight chlorine
염산을 또 한 모금


[Verse 1]
Lovin' what I'm tastin', woah
아 이 맛이 너무 좋아

Venom on my tongue, dependent at times
몇번을 마셔도 항상 혀에 톡 쏘는 이 맛

Poisonous vibrations, woah
아 중독되는 이 떨림

Help my body run
내 몸 좀 도와줘


[Refrain]
I'm runnin' for my life
난 내 인생을 살고 있어

Runnin' for my life
내 인생을 말이야


[Chorus]
Sippin' on straight chlorine
염산 한 모금

Let the vibe slide over me
그 느낌이 서서히

This beat is a chemical, beat is a chemical
이 비트에 몸을 맡겨

When I leave, don't save my seat
나 갈때 기다리지마

I'll be back when it's all complete
다 끝나면 올게

The moment is medical, moment is medical
그 순간이 좀 필요해

Sippin' on straight chlorine
염산을 또 한 모금


[Verse 2]
Fall out of formation, woah
아 정해진 틀에서 벗어나

I plan my escape from walls they confined
그들이 정해둔 테두리에서 벗어날 준비를 하지

Rebel red carnation, woa-a-oh
빨간 카네이션이 자라나고 있어

Grows while I decay
내가 썩어감과 동시에


[Refrain]
I'm runnin' for my life
난 내 인생을 살고 있어

Runnin' for my life
내 인생을 말이야

Yeah, I'm runnin' for my life
그래, 난 내 인생을 살고 있어

Runnin' for my life
내 인생을 말이야


[Verse 3]
Hide you in my coat pocket, where I kept my rebel red
내 코트 포켓에 널 숨겨, 내 빨간 카네이션을 넣었던 곳에

I felt I was invincible, you wrapped around my head
네가 내 머리를 감쌌을 때, 나는 무적같았어

Now different lives I lead, my body lives on lead
이젠 좀 다른 삶을 살고, 흑심에 이끌려 살지

The last two lines may read incorrect until said
마지막 두 줄은 내가 말하기 전까지 이상하게 보이겠지

The lead is terrible in flavor
그 흑심의 맛은 좀 이상해

But now you double as a paper maker
그런데 넌 무슨 공장장이 처럼 찍어내지

I despise you sometimes, I love to hate the fight
너에게 몇번을 실망하지만서도 싸우고 싶지 않아

And you in my life is like
내 삶에 있어서 너는 마치


[Chorus]
Sippin' on straight chlorine
염산 한 모금

Let the vibe slide over me
그 느낌이 서서히

This beat is a chemical, beat is a chemical
이 비트에 몸을 맡겨

When I leave, don't save my seat
나 갈때 기다리지마

I'll be back when it's all complete
다 끝나면 올게

The moment is medical, moment is medical
그 순간이 좀 필요해

Sippin' on straight chlorine
염산을 또 한 모금


[Interlude]
Let the vibe x 4
느낌 있게

Beat is a chemical, yeah
중독되는 이 비트

Moment is medical, yeah
이 순간이 필요해

Sippin' on straight chlorine
염산 한 모금

x2


[Outro]
I'm so sorry I forgot you
미안해 너를 잊었어

Let me catch you up to speed
널 얼른 따라잡을게

I've been tested like the ends of
바다 폭풍 바람에 시달린 깃발처럼

A weathered flag that's by the sea
나는 그렇게 실험당했어

Can you build my house with pieces?
내 집을 만들어줄래?

I'm just a chemical
나는 그냥 흔한 한 분자 덩어리일 뿐이거든

x4

 

 

 

 


 

와우. 되게 기네요.

 

지금 몸 상태가 별로 안좋아서.... 일때문에..

 

가사가 좀 많이 비유적이고.. 그러네요.

 

하나씩 설명드릴게요.

 

첫번째 안녕 오랜만이야는, 이 노래가 긴 공백기(1년) 끝에 나온 노래라서 그래요.

 

여담으로 공백기 끝에 메일을 보낼 때 "다들 자고있나?" 하면서 메일을 보냈다고 해요.

 

chlorine은 Cl 인데 저는 좀 더 와닿게 염산이라고 했어요.

 

염산에 점점 중독된다... 

 

하면 안되는 그 어떤거에 중독되고 있다는 뜻이라고 해석했어요.

 

그리고 이것에 익숙해져가는 몸..

 

verse 2 에 보시면

 

out of formation 인데, 이게 가수 세상에서 돈버는 어떤 틀을 이야기해요.

 

이 노래는 전반적으로 song writing 작사작곡에 관한거에요.

 

돈 벌기보다는 자신이 하고 싶은 음악을 우선순위에 두던 자기 자신이었는데

 

verse 3 보면.. my body lives on lead 라 되어있죠?

 

이 lead 는 a pencil made of lead 와 같이

 

그 리드를 말해요 연필심 흑심.

 

그런데 그 흑심, 한국어로도 흑심은 다른마음을 품는 것을 의미하는데

 

약간 비슷한예로... 결국 몸은 돈버는 음악을 쓰는대로 살고 있다 쯤인거같아요.

 

you double as a paper maker 보시면

 

double 막찍어내고 잇는거죠 두배로.

 

이거에 despise 실망하면서도, 또 싸우기는 싫은.

 

그런 괴로움 속에

 

염산 한모금하며..

 

이 비트에 몸을 맡기고 잠깐 깨끗해지는 (염산을 소독으로 그 흑심을 제거하는데 쓰려는 목적)

 

그 순간이 medical 하다. 치유되는 순간.

 

 

 

 

네 저는 이렇게 해석하고 받아드렸스빈다. 어렵네요 ㅠㅠ 몸이 안좋아서 더 설명글을 적기 힘드네요

 

그럼 이만 ㅠㅠ

 

댓글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday